首页

鹿柴[唐]王维

鹿柴[唐]王维

更新日期:2009-01-24
空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

鹿 柴 王 维 
kōng shān bù jiàn rén   
空 山 不 见 人 , 
dàn wén rén yǔ xiǎng   
但 闻 人 语 响 。 
fǎn yǐng rù shēn lín   
返 景 入 深 林 , 
fù zhào qīng tái shàng   
复 照 青 苔 上 。 
 
作者背景 
  王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,蒲州(今山西永济)人。他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。 
注释 
  鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。王维在这里有别墅。柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。用于防守的栅栏、篱笆等。
  但:只。
  返景:夕阳的回光返照。景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。
  复:又。
  青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。  
古诗今译 
  空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。 
名句赏析
  这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长

Copyright @2008 - 2023 www.baobao88.com

晋ICP备2022009141号-1

宝宝吧 版权所有